Discuter avec les anglophones: mettez-vous à leur place
C’est le moment de rencontrer vos interlocuteurs anglophones. Vous avez peut-être des questions qui trottinent dans votre tête telles que:
- Et si je me trompe en anglais ?
- Si je ne choisis pas la bonne conjugaison ?
- Si je prononce un mot de la mauvaise manière ?
- Si je ne comprends pas ce que la personne dit ?
Ces questions peuvent nous angoisser le jour où on est amené à discuter, négocier ou simplement échanger dans une langue qui n’est pas la sienne.
Et si on regardait les choses autrement ?
Imaginez que vous vous trouvez en réunion avec des personnes dont la langue maternelle n’est pas le français, mais qui font quand même l’effort de parler avec vous en français. Qu’est-ce que vous allez faire si la personne en face dit, par exemple….
- “J’ai allé regarder les chiffres…” ?
- “Je suis impressé par vos services…” ?
- “Désolée, je n’ai pas bien saisi ce que vous disiez. Pouvez-vous expliquer un peu plus lentement…” ?
A entendre ces phrases, est-ce que vous allez vous vexer, vous mettre en colère, ridiculiser la personne en face, partir en courant et annuler tous vos contrats avec la société concernée ?
Bien sur que non.
Et c’est pareil pour les anglophones quand vous faites l’effort d’échanger avec eux dans leur langue. Leur but est que la réunion puisse aboutir à une conclusion, une prise de décision ou un plan d’action. S’ils ne comprennent pas un certain mot parce que vous ne l’avez pas prononcé parfaitement, ils chercheront à comprendre ce que vous voulez dire. Si vous dites qu’en 2010 vous irez en Espagne ils verront que vous avez mélangé vos temps et ils demanderont des précisions si ce n’est pas clair. Dans la grande majorité des cas le contexte révèle toute de suite des quiproquos de grammaire et on arrive facilement à trouver ce que la personne voulait communiquer. Et si vous ne comprenez pas, vos interlocuteurs feront des efforts parce qu’ils veulent que vous vous compreniez mutuellement. Ils se seraient pas donné la peine de vous rencontrer si leur but n’était pas de communiquer avec vous !
Donc mettez-vous à leur place. Il est fort probable qu’ils soient ravis que vos efforts en anglais permettent à cette rencontre d’avoir lieu. Certes, il vaut mieux parler anglais aussi bien que possible. Cela facilitera votre vie et la leur. Mais stop aux angoisses pas nécessaires. Just speak freely.