0

Faux ami : journey

Quentin entend quelqu’un dire : I hate travelling through London. Every journey is so long. Il se demande si les journées à Londres sont plus longues que celles d’ailleurs. Il est de nouveau tombé sur un faux ami. A journey n’est pas une journée. What is a journey? A journey can be the distance between […]

0

Faux ami: activity

Autour d’un verre au pub lors des « after work drinks » de l’entreprise londonienne où il travail, Quentin (notre ami français) a l’occasion de rencontrer Steve, au capital pour quelques jours pour rendre visite à sa famille. Steve: So are you in touch with your family quite often? Quentin: Yeah, I suppose. I spoke to my […]

0

Faux ami: actually

Actually = actuellement, pas vrai ? Pas vrai !  La dernière fois on a retrouvé notre ami Quentin confus devant sa chef pendant l’échange suivante: Quentin: I’ve had a great time. But I know I can’t stay forever. Nafisa: Actually, we’d like you to stay. Que veut dire « actually » ? La clé est dans la phrase juste […]

0

Faux ami : furniture

Lors d’une réunion, Nafisa annonce qu’une partie du budget de l’entreprise sera pour l’achat de new furniture. Elle demande des idées de furniture de l’équipe. Quentin propose qu’on achète quelques staplers (agrafeuses)  en plus. Les collègues sourient, mais sans méchanceté. Kate lui souffle dans l’oreille: « She means chairs, tables, [...]

Start typing and press Enter to search