Faux ami: activity
Autour d’un verre au pub lors des « after work drinks » de l’entreprise londonienne où il travail, Quentin (notre ami français) a l’occasion de rencontrer Steve, au capital pour quelques jours pour rendre visite à sa famille.
Steve: So are you in touch with your family quite often?
Quentin: Yeah, I suppose. I spoke to my brother an hour ago actually. He’s just started an activity.
Steve: Oh right. He’s quite young then?
Quentin: Euh…no. No, he’s older than me. And you? What’s your activity?
Steve a l’air de ne pas comprendre la question.
D’où vient le malentendu ?
Un indice : activity n’égale pas activité.
Au moins… pas dans tous les contextes. Pour un Anglais, une « activity » évoque plutôt l’idée d’une activité manuelle faite par un enfant (un collage ou un coloriage, par exemple). On pourrait aussi parler de son activité de trampoline ou de ping-pong après l’école. Une chose est certaine : si vous questionnez quelqu’un par rapport à son « activity », il risque de ne pas penser à son business.
Quelques façons dont Quentin pourrait mieux s’exprimer :
My brother has just started his own business (pour pas que Steve pense que le frère vient de commencer un coloriage).
What kind of work do you do?
What industry are you in?
What line of business are you in?
On n’a rien contre les coloriages, mais le travail n’est peut-être pas le domaine où on en parle le plus !
Un malentendu de plus…
Au bout de quelques minutes, Steve fait signe à quelqu’un qui arrive au pub. Il explique qu’il s’agit de sa soeur, Jen, venue de Cambridge pour la rencontre familiale.
Steve: Jen! I’d like you to meet Quentin. We’ve been talking while I waited for you. Quentin, this is Jen. She’s always late. For everything.
Jen: I’m not always late. But yes I am late today, sorry. I hate travelling through London. Every journey is so long.
Quentin regarde Jen en fronçant ses sourcils. Every journey is so long. Chaque journée est si longue ? Les journées sont certainement aussi longue à Cambridge qu’à Londres, non ?
Où se cache-t-il, le faux ami qui fait que Quentin a du mal à comprendre la phrase ?